Morning, readers. Today I’ve changed my site format and that’s done something odd with my photos in previous posts. Hope to sort this double vision soon. Advice gratefully received.
But don’t want to let that glitch interrupt my morning reading and writing.
I am still thinking about Thursday’s meeting with Sonya Hale, and about Daniel Magariel’s novel, One of The Boys, (see yesterday’s post) and about the deep resonances and ancient feelings that meeting and that novel provoked into life. For that reason, this poem by William Shakespeare caught my attention this morning. I must have read it before but I really don’t remember it. Why not? Today it is full of meanings. If you are new to Shakespeare read it aloud. Read it aloud anyway.
Sonnet 110
Alas, ’tis true I have gone here and there
And made myself a motley to the view,
Gored mine own thoughts, sold cheap what is most dear,
Made old offences of affections new.
Most true it is that I have look’d on truth
Askance and strangely: but, by all above,
These blenches gave my heart another youth,
And worse essays prov’d thee my best of love.
Now all is done, have what shall have no end!
Mine appetite, I never more will grind
On newer proof, to try an older friend,
A god in love, to whom I am confin’d.
Then give me welcome, next my heaven the best,
Even to thy pure and most most loving breast.
I felt a delight in the opening line. There is nothing like recognition for provoking pleasure, even when it is recognition of having made a fool of yourself.
As I read on the poem seems to be about having been unfaithful yet it didn’t feel to me only about sexual fidelity.
The shame of the opening is about having been disloyal to yourself. And ‘Here and there’ made me think of things Sonya said about the moving about from town to town when she was street homeless. There is real, sad recognition (as much as guilt) in ‘made myself a motley to the view’. (‘Motley’ is the name given to clothing worn by fools). It’s not only the humiliation of that idiocy but the shame of having done it to myself.
By the time I got to line 3, ‘Gored mine own thoughts, sold cheap what is most dear’, I was thinking about old mistakes and infidelities, not to my beloved, but to my better self. The violence of ‘gored’ gave me pause to reflect on the self-injury of bad thinking.
Alas, ’tis true I have gone here and there
And made myself a motley to the view,
Gored mine own thoughts, sold cheap what is most dear,
Made old offences of affections new.
Now I read the next four lines together, another little lump of thought:
Most true it is that I have look’d on truth
Askance and strangely: but, by all above,
These blenches gave my heart another youth,
And worse essays prov’d thee my best of love.
Is Shakespeare is responding to something another person has said – in a row, perhaps? ‘You’ve looked on truth askance and strangely!!’ Thus he begins ‘Most true it is…’ but going off after others, or dishonesties, or cheating or whatever he means by ‘these
blenches‘ , it ‘gave my heart another youth/and worse essays prov’d thee my best of love.’ Thus, out of bad something good may come? I realised you were the one for me!
The ‘askance and strangely’ is resonant of the ways in which, when you are not able to be true, all things are twisted. In Magariel’s novel, the father’s love for his sons is a twisted ‘askance’ version of something which is more like ownership. Will he one day go into recovery and see what he has done to his sons?
Now all is done, have what shall have no end!
Mine appetite, I never more will grind
On newer proof, to try an older friend,
A god in love, to whom I am confin’d.
Shakespeare’s saying he’s never going to go off with someone else, never again! I’m back, forever. Would you believe him? Well, no, I wouldn’t, much as I often don’t believe myself when I promise myself I’m going to keep my room tidy. What? After all these decades of chaos? You’re really going to change?
No, this is the return of a philanderer. Don’t give him welcome. As my friend Shelley once memorably said, ‘Chuck him, love, he’s a loser.’
But say I overrode these thoughts and feelings about the top-level experience of the poem, the unfaithful lover, and went to something under the lines, something about not being true, not necessarily about love or sexual relationship.
There are many ways in which a person can be unfaithful. Because of my conversation with Sonya, because of Magariel’s book I’ve been thinking about the way in which one is required to practice faithfulness to a true ideal (I want to be a decent person, I want to be responsible and honest). How many times in that long effort have I ‘gone here and there/ And made myself a motley to the view’? if you a re not going to get stuck at that point, you absolutely need to believe there is a place to which to return.
Thinking of Daniel Magariel’s book; the addicted parent may try to clean up, to get sober, to become good parent (in another book!). The boys may grow up and want to learn to be decent men, not easy after growing up with a Dad like that. But these desires for change can and do happen even after we have ‘sold cheap what is most dear/made old offences of affections new.’
Believing in hope and change, you’d have to find a way to say ‘welcome back’ to the sinner that repenteth, wouldn’t you? When that sinner is yourself, when the offences are against your self, the only place you have to come back to is your self. I see the poem is ‘about’ a lover returning after shenanigans with others, and I read that at one level, as if it were a story I can lend myself to. But to understand it, and to feel it, I have to make the underlying connection with my own experience. So I read as myself, returning to myself, after messing up again. It would be good to be welcoming, pure, loving.
Then give me welcome, next my heaven the best,
Even to thy pure and most most loving breast.
Excuse me, I need to tidy my room.
Like this:
Like Loading...